Vocabulaire de la semaine : « Frais de scolarité, C919, Union européenne, sondage »

« Frais de scolarité, C919, Union européenne, sondage »
  1. Crise immobilière : 地产危机, dìchǎn wēijī
  2. Croissance économique : 经济增长, jīngjì zēngzhǎng
  3. Prevention épidémique : 防疫, fángyì
  4. Gouvernement local (région): 地方政府, dìfāng zhèngfǔ
  5. Faire face à, être confronté à : 面临, miànlín
  6. Austérité budgétaire : 财政紧缩, cáizhèng jǐnsuō
  7. Science et ingénieurie: 理工, lǐgōng
  8. Frais de scolarité : 学费, xuéfèi
  9. Augmenter : 提高, tígāo (HSK 3)
  10. Sciences humaines : 文科, wénkē

在经历了房地产危机经济增长低迷以及三年的防疫封控之后,中国地方政府面临财政紧缩,在这一背景下,中国大学学费上涨。上海的华东理工大学将一些主修理工科以及体育的新生学费提高了54%,达到每年7700元,文科的学费则提高了30%。

Zài jīnglìle fángdìchǎn wéijī, jīngjì zēngzhǎng dīmí yǐjí sān nián de fángyì fēng kòng zhīhòu, zhōngguó dìfāng zhèngfǔ miànlín cáizhèng jǐnsuō, zài zhè yī bèijǐng xià, zhōngguó dàxué xuéfèi shàngzhǎng. Shànghǎi de huádōng lǐgōng dàxué jiāng yīxiē zhǔ xiūlǐgōng kē yǐjí tǐyù de xīnshēng xuéfèi tígāole 54%, dádào měinián 7700 yuán, wénkē de xuéfèi zé tígāole 30%.

Les frais de scolarité des universités chinoises ont augmenté, dans un contexte d’austérité budgétaire des gouvernements locaux, après avoir traversé une crise immobilière, une croissance économique morose et trois années de restrictions liées à la prévention épidémique. L’Université des sciences et technologies de la Chine de l’Est à Shanghai a augmenté les frais de scolarité des étudiants de première année se spécialisant en sciences et en éducation physique de 54 %, atteignant 7700 yuans par an. Les frais de scolarité des étudiants en sciences humaines ont quant à eux augmenté de 30 %.

************************

  1. Avion transportant des passagers: 客机, kèjī
  2. Approximativement : 大约, dàyuē (HSK 4)
  3. Transporter : 运送, yùnsòng
  4. Actuellement : 目前, mùqián (HSK 5)
  5. Commercial (vol ~): 商业 (~飞行), shāngyè (~fēixíng) (HSK 5)
  6. Pas encore : 尚未, shàngwèi
  7. Obtenir : 获得, huòdé (HSK 4)
  8. Certification : 认证, rènzhèng
  9. Répondre à, satisfaire à : 满足, mǎnzú
  10. Besoin : 需求, xūqiú (HSK 6)

据中国官方媒体报道,中国东方航空的这架C919客机于5月28日将大约130名乘客从上海运送至北京。这架飞机由中国国有航空制造商——中国商用飞机公司制造,是目前唯一一架用于商业飞行的C919飞机。C919尚未获得国际适航认证,但随着时间推移,它可以满足中国国内对单通道飞机日益增长的需求

Jù zhōngguó guānfāng méitǐ bàodào, zhōngguó dōngfāng hángkōng de zhè jià C919 kèjī yú 5 yuè 28 rì jiāng dàyuē 130 míng chéngkè cóng shànghǎi yùnsòng zhì běijīng. Zhè jià fēijī yóu zhōngguó guóyǒu hángkōng zhìzào shāng——zhōngguó shāngyòng fēijī gōngsī zhìzào, shì mùqián wéi yīyī jià yòng yú shāngyè fēixíng de C919 fēijī.C919 shàngwèi huòdé guójì shì háng rènzhèng, dàn suízhe shíjiān tuīyí, tā kěyǐ mǎnzú zhōngguó guónèi duìdān tōngdào fēijī rìyì zēngzhǎng de xūqiú.

Selon les médias officiels chinois, la compagnie aérienne China Eastern Airlines a transporté le 28 mai environ 130 passagers de Shanghai à Pékin à bord de son avion C919. Cet avion est fabriqué par le constructeur aéronautique chinois à capitaux publics, la Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC), et est actuellement le seul C919 utilisé pour des vols commerciaux. Le C919 n’a pas encore obtenu la certification internationale de navigabilité, mais avec le temps, il pourra répondre à la demande croissante en Chine pour des avions monocouloirs.

************************

  1. Union européenne : 欧盟, Ōuméng
  2. Membre : 成员, chéngyuán (HSK 6)
  3. Sondage, enquête : 调查, diàochá (HSK 4)
  4. Considérer : 视为, shìwéi
  5. Partenaire de coopération : 合作伙伴, hézuòhuǒbàn
  6. Militaire : 军事, jūnshì (HSK 5)
  7. Conflit : 冲突, chōngtū (HSK 6)
  8. Soutenir, être en faveur de : 支持, zhīchí (HSK 4)
  9. Maintenir, conserver : 保持, bǎochí (HSK 5)
  10. Neutralité : 中立, zhōnglì (HSK 6)

欧洲对外关系委员会在4月份对11个欧盟成员国的6000多人进行的调查显示但大多数欧洲人仍将中国主要视为“一个必要的合作伙伴”。民意调查显示,如果两个大国之间的军事冲突升级,所有11个国家的大多数人都不愿意支持美国对抗中国,而是希望保持中立

Ouzhōu duìwài guānxì wěiyuánhuì zài 4 yuèfèn duì 11 gè ōuméng chéngyuán guó de 6000 duō rén jìnxíng de diàochá xiǎnshì dàn dà duōshù ōuzhōu rén réng jiàng zhōngguó zhǔyào shì wéi “yīgè bìyào de hézuò huǒbàn”. Mínyì diàochá xiǎnshì, rúguǒ liǎng gè dàguó zhī jiān de jūnshì chōngtú shēngjí, suǒyǒu 11 gè guójiā de dà duōshù rén dōu bù yuànyì zhīchí měiguó duìkàng zhōngguó, ér shì xīwàng bǎochí zhōnglì.

Selon une enquête menée en avril par le Service européen des affaires étrangères auprès de plus de 6 000 personnes dans 11 États membres de l’Union européenne, la plupart des Européens considèrent toujours la Chine comme « un partenaire de coopération nécessaire ». Les sondages d’opinion montrent que si un conflit militaire entre les deux grandes puissances venait à s’intensifier, la majorité des personnes dans les 11 pays ne souhaiteraient pas soutenir les États-Unis dans leur confrontation avec la Chine, mais préféreraient rester neutres.

Avez-vous aimé cet article ?
Note des lecteurs:
1/5
5 de Votes
1 Commentaire
  1. severy

    Compte dessus et bois de l’eau claire. Il est probable qu’en cas de conflit, les Européens soutiendraient ceux qui les ont aidés lors des deux guerres mondiales précédentes. Point barre.

Ecrire un commentaire