Vocabulaire de la semaine : « Investisseurs, confiance, aviation civile, fournisseurs, pilotes, lessive, thé au lait, emballage »

« Investisseurs, confiance, aviation civile, fournisseurs, pilotes, lessive, thé au lait, emballage »
  1. Persévérer, persister : 坚持 ; jiānchí (HSK 4)
  2. Politique : 政策 ; zhèngcè (HSK 6)
  3. Strict, rigoureux : 严格 ; yángé (HSK 4)
  4. Mesures : 措施 ; cuòshī (HSK 5)
  5. Eroder, frapper, saper : 打击 ; dǎjí (HSK 6)
  6. Investisseurs : 投资者 ; tóuzī zhě
  7. Confiance : 信心 ; xìnxīn (HSK 4)
  8. Investissements étrangers : 外资 ; wàizī
  9. Accélérer : 加速 ; jiāsù
  10. Fuite : 出走 ; chūzǒu

坚持清零政策的中国,严格的封控措施不仅打击了国内投资者信心也使外资加速出走

Zài jiānchí qīng líng zhèngcè de zhōngguó, yángé de fēng kòng cuòshī bùjǐn dǎjíle guónèi tóuzī zhě de xìnxīn, yě shǐ wàizī jiāsù chūzǒu.

« En Chine, qui persiste dans sa politique zéro-Covid, les strictes mesures de confinement ont non seulement sapé la confiance des investisseurs nationaux, mais aussi accéléré l’exode des capitaux étrangers ».

 ************************

  1. Fournisseur : 供应商 ; gōngyìng shāng (HSK 4)
  2. Mis à part, en plus de : 除了 ; chúle
  3. Coentreprise, joint-venture : 合资企业 ; hézī qǐyè
  4. Inclure, englober : 包括 ; bāokuò (HSK 5)
  5. Aviation civile : 民航 ; mínháng
  6. Personne, personnalité publique : 人士 ; rénshì (HSK 6)
  7. Déclarer : 表示 ; biǎoshì (HSK 4)
  8. Produit domestiquement : 国产 ; guóchǎn
  9. Avion : 大飞 ; fēijī (HSK 1)
  10. Matériaux composites : 复合材料 ; fùhé cáiliào
  11. Avionique (systèmes) : 航电系统 ; háng diàn xìtǒng
  12. Train d’atterrissage : 起落架 ; qǐ luòjià
  13. Moteur : 发动机 ; fādòngjī
  14. Etc, « et cetera » : 等 ; děng (HSK 1)
  15. Aviation : 航空 ; hángkōng (HSK 6)
  16. Fabriquer, produire : 制造 ; zhìzào (HSK 5)
  17. Chaine de valeur industrielle : 产业链 ; chǎnyè liàn
  18. Stimuler, inciter, encourager : 带动 ; dàidòng
  19. Impact : 作用 ; zuòyòng (HSK 4)
  20. Clair, évident : 明显 ; míngxiǎn (HSK 5)

在C919的供应商中,除了多家中国公司外,还包括数十家合资企业民航业内部人士表示,随着国产飞机的交付放量,对复合材料航电系统起落架发动机等航空制造产业链带动作用明显

 Zài C919 de gōngyìng shāng zhōng, chúle duō jiā zhōngguó gōngsī wài, hái bāokuò shù shí jiā hézī qǐyè. Mínháng yè nèibù rénshì biǎoshì, suízhe guóchǎn dà fēijī de jiāofù fàngliàng, duì fùhé cáiliào, háng diàn xìtǒng, qǐ luòjià, fādòngjī děng hángkōng zhìzào chǎnyè liàn dàidòng zuòyòng míngxiǎn.

« Parmi les fournisseurs du C919, en plus de plusieurs entreprises chinoises, il existe également une dizaine de coentreprises. Les professionnels de l’industrie de l’aviation civile ont déclaré que la livraison d’avions produits domestiquement viendra clairement stimuler la chaîne de valeur de l’industrie de la fabrication aéronautique, comme les matériaux composites, les systèmes avioniques, les trains d’atterrissage et les moteurs ».

 ************************

  1. Situation épidémique : 疫情 ; yìqíng
  2. Influence, influencé par : 影响 ; yǐngxiǎng (HSK 3)
  3. Pilote : 飞行员 ; fēixíngyuán
  4. Considérablement, fortement : 大幅 ; dàfú
  5. Réduire, baisser : 减少 ; jiǎnshǎo
  6. Revenu : 收入 ; shōurù (HSK 4)
  7. Diminuer : 降低 ; jiàngdī (HSK 4)

疫情影响飞行员飞行时间大幅减少。不少飞行员长达一个月没飞,出勤时长大幅下降,收入降低

Shòu yìqíng yǐngxiǎng, fēixíngyuán fēixíng shíjiān dàfú jiǎnshǎo. Bù shǎo fēixíngyuán zhǎng dá yīgè yuè méi fēi, chūqín shícháng dàfú xiàjiàng, shōurù jiàngdī.

« A cause de l’épidémie, le temps de vol des pilotes a été fortement réduit. De nombreux pilotes n’ont pas volé pendant un mois et leurs heures de présence ont considérablement diminué, tout comme leurs revenus ».

************************

  1. Thé au lait : 奶茶 ; nǎichá
  2. Emballer, emballer, packaging : 包装 ; bāozhuāng (HSK 6)
  3. Ressembler à : 看似 ; kàn sì
  4. Liquide lessive : 洗衣液 ; xǐyī yè
  5. A l’intérieur : 内部 ; nèibù (HSK 5)
  6. Boisson : 饮料 ; yǐnliào (HSK 3)
  7. Recevoir : 受到 ; shòudào (HSK 4)
  8. Consommateur : 消费者 ; xiāofèi zhě
  9. Accueillir, accueil : 欢迎 ; huānyíng (HSK 3)
  10. En même temps, simultanément : 同时 ; tóngshí (HSK 4)
  11. Internautes : 网友 ; wǎngyǒu
  12. Tourner en ridicule (argot) : 吐槽 ; tǔcáo
  13. Innovation : 创新 ; chuàngxīn (HSK 6)
  14. Limites : 底线 ; dǐxiàn
  15. Induire en erreur, tromper : 误导 ; wùdǎo
  16. Enfants : 小孩子 ; xiǎo háizi

这款奶茶包装看似是洗衣液,实则内部装着饮料。在它受到消费者欢迎同时,也被一些网友吐槽。有人认为,创新应有底线,这种奶茶的包装可能会误导小孩子

Zhè kuǎn nǎichá wài bāozhuāng kàn sì shì xǐyī yè, shízé nèibù zhuāngzhe yǐnliào. Zài tā shòudào xiāofèi zhě huānyíng de tóngshí, yě bèi yīxiē wǎngyǒu tǔcáo. Yǒurén rènwéi, chuàngxīn yīng yǒu dǐxiàn, zhè zhǒng nǎichá de bāozhuāng kěnéng huì wùdǎo xiǎo háizi.

 « L’emballage extérieur de ce thé au lait ressemble à celui de la lessive liquide, mais il contient en fait une boisson. Bien qu’il soit populaire auprès des consommateurs, il a également été critiqué par certains internautes qui pensent que l’innovation doit avoir un objectif, et l’emballage de ce thé au lait peut induire les enfants en erreur ».

Avez-vous aimé cet article ?
Note des lecteurs:
4.67/5
3 de Votes
Ecrire un commentaire