- 展开, zhǎnkāi (HSK 3) : lancer, déployer
- 军事, jūnshì (HSK 6) : militaire
- 演习, yǎnxí (HSK 7) : exercice, manoeuvre (militaire)
- 武力, wǔlì (HSK 7) : force militaire
- 展示, zhǎnshì (HSK 5) : démonstration
- 台独 , Táidú : indépendance de Taïwan
- 分裂, fēnliè (HSK 6) : séparatiste, sécessioniste
- 势力, shìlì (HSK 5) : puissance, influence, force (militaire, politique…)
- 行径, xíngjìng : acte, action (généralement péjoratif)
- 干涉, gānshè (HSK 6) : interférence
- 挑衅, tiǎoxìn (HSK 7) : provocation
- 警告, jǐnggào (HSK 5) : avertissement
赖清德就职几天后,中国周四(5月23日)就在台湾周边地区展开大规模军事演习。据官方媒体新华社报道,中国军方发言人表示,此次武力展示是“对‘台独’分裂势力谋‘独’行径的有力惩戒,是对外部势力干涉挑衅的严重警告”.
Làiqīngdé jiùzhí jǐ tiān hòu, zhōngguó zhōu sì jiù zài táiwān zhōubiān dìqū zhǎnkāi dà guīmó jūnshì yǎnxí. Jùguānfāng méitǐ xīnhuá shè bàodào, zhōngguó jūn fāng fāyán rén biǎoshì, cǐ cì wǔlì zhǎnshì shì “duì ‘táidú’ fēnlièshìlì móu ‘dú’ xíngjìng de yǒulì chéngjiè, shì duì wàibù shìlì gānshè tiǎoxìn de yánzhòng jǐnggào”.
Quelques jours après l’investiture de Lai Ching-te, la Chine a lancé jeudi (23 mai) des exercices militaires de grande envergure autour de Taïwan. Selon l’agence de presse officielle Xinhua, un porte-parole de l’armée chinoise a déclaré que cette démonstration de force est « une puissante sanction contre les forces sécessionnistes taïwanaises cherchant l’indépendance et un sérieux avertissement contre l’ingérence et la provocation des forces extérieures « .
****************
- 海外, hǎiwài (HSK 6) : de l’étranger
- 毕业生, bìyè sheng (HSK 4) : diplômé
- 竞争, jìngzhēng (HSK 5) : concurrence, compétition
- 激烈, jīliè (HSK 4) : intense (à propos d’une compétition ou d’une dispute)
- 就业, jiùyè (HSK 3) : emploi
- 学位, xuéwèi : diplôme
- 价值, jiàzhí (HSK 3) : valeur
- 工资, gōngzī (HSK 3) : salaire
- 预期, yùqī (HSK 5) : attentes, prévisions
回国的海外毕业生发现,在中国竞争日益激烈的就业市场中,他们的学位价值已经下降。一项对9000多名学生和家长的调查显示,一些学生的工资比预期低三分之一以上,第一个月的工资比去年的预期低23-34%.
Huíguó dì hǎiwài bìyè shēng fāxiàn, zài zhōngguó jìngzhēng rìyì jīliè de jiùyè shìchǎng zhōng, tāmen de xuéwèi jiàzhí yǐjīng xiàjiàng. Yī xiàng duì 9000 duō míng xuéshēng hé jiāzhǎng de diàochá xiǎnshì, yīxiē xuéshēng de gōngzī bǐ yùqí dī sān fēn zhī yī yǐshàng, dì yī gè yuè de gōngzī bǐ qùnián de yùqí dī 23-34%.
Les diplômés [chinois] de retour de l’étranger découvrent que, sur le marché de l’emploi de plus en plus compétitif en Chine, la valeur de leurs diplômes a diminué. Une enquête auprès de plus de 9 000 étudiants et parents a montré que certains étudiants étaient payés plus d’un tiers de moins que prévu, avec un salaire du premier mois inférieur de 23 à 34 % par rapport aux attentes de l’année dernière.
****************
- 电动汽车, diàndòng qìchē : voiture électrique
- 征, zhēng (HSK 7) : imposer (taxes)
- 关税, guānshuì (HSK 7) : droits de douane
- 宣布, xuānbù (HSK 3) : annoncer
- 透露, tòulù (HSK 6) : laisser entendre, révéler
- 风声, fēngshēng : rumeur
- 航空业, hángkōng yè: industrie aéronautique
- 反制, fǎnzhì: représailles
- 目标, mùbiāo (HSK 3) : cible
欧盟有可能对中国的电动汽车征关税,但还没有做决定。在欧盟宣布决定之前,北京已经透露出一些风声,象欧盟国家的酒和航空业有可能成为中国反制的目标。
Ōuméng yǒu kěnéng duì zhōngguó de diàndòng qìchē zhēng guānshuì, dàn hái méiyǒu zuò juédìng. Zài ōuméng xuānbù juédìng zhīqián, běijīng yǐjīng tòulù chū yīxiē fēngshēng, xiàng ōuméng guójiā de jiǔ hé hángkōng yè yǒu kěnéng chéngwéi zhōngguó fǎn zhì de mùbiāo.
L’Union européenne pourrait imposer des droits de douane sur les voitures électriques chinoises, mais n’a pas encore pris de décision. Avant que l’UE n’annonce sa décision, Pékin a déjà laissé entendre que le vin et l’industrie aéronautique des pays de l’UE pourraient devenir la cible des contre-mesures chinoises.
Sommaire N° 19 (2024)