Vocabulaire de la semaine : « Retraite, animal de compagnie, croissance »

« Retraite, animal de compagnie, croissance »
  1. 提高, tígāo (HSK 2) : augmenter
  2. 退休, tuìxiū (HSK 3) : retraite
  3. 年龄, niánlíng (HSK 5) : âge
  4. 人均寿命, rénjūn shòumìng : espérance de vie
  5. 延长, yáncháng (HSK 4) : prolonger, allonger
  6. 劳动力, láodònglì : main-d’œuvre
  7. 老龄化, lǎolíng huà : vieillissement
  8. 缓解, huǎnjiě (HSK 4) : alleger, atténuer
  9. 养老金, yǎnglǎo jīn : fonds de pension
  10. 压力, yālì (HSK 3) : pression

中国将很快提高退休年龄,目前男性为60岁,女性为50岁或55岁,原因是人均寿命延长劳动力老龄化。该政策旨在缓解养老金基金的压力,因人口正在下降。

Zhōngguó jiāng hěn kuài tígāo tuìxiū niánlíng, mùqián nánxìng wèi 60 suì, nǚxìng wèi 50 suì huò 55 suì, yuányīn shì rénjūn shòumìng yáncháng hé láodònglì lǎolíng huà. Gāi zhèngcè zhǐ zài huǎnjiě yǎnglǎo jīn jījīn de yālì, yīn rénkǒu zhèngzài xiàjiàng.

La Chine va bientôt relever l’âge de la retraite, actuellement à 60 ans pour les hommes et 50 ou 55 ans pour les femmes, en raison de l’allongement de l’espérance de vie et du vieillissement de la main-d’œuvre. Cette politique vise à alléger la pression sur les fonds de pension à mesure que la population diminue.

***************

  1. 预测, yùcè (HSK 4): prévoir, prédire
  2. 宠物, chǒngwù (HSK 6): animal de compagnie
  3. 数量, shùliàng (HSK 3) : nombre
  4. 显著, xiǎnzhù (HSK 4): nettement, de manière significative
  5. 幼儿, yòu’ér : enfant en bas âge
  6. 社会, shèhuì (HSK 3) : société
  7. 价值观, jiàzhíguān (HSK 7) : valeurs
  8. 夫妇, fūfù (HSK 4): couples
  9. 失业率, shīyèlǜ: taux de chômage
  10. 本能, běnnéng (HSK 7) : instinct

高盛的一份报告预测,到2030年,中国城市的宠物数量显著超过幼儿数量,反映出社会价值观的变化。年轻夫妇面临高失业率和社会压力等挑战,使得养宠物成为一种更具吸引力的替代选择,以满足他们的养育本能

Gāoshèng de yī fèn bàogào yùcè, dào 2030 nián, zhōngguó chéngshì de chǒngwù shùliàng jiāng xiǎnzhùchāoguò yòu’ér shùliàng, fǎnyìng chū shèhuì jiàzhíguān de biànhuà. Niánqīng fūfù miànlín gāo shīyè lǜ hé shèhuìyālì děng tiǎozhàn, shǐdé yǎng chǒngwù chéngwéi yī zhǒng gèng jù xīyǐn lì de tìdài xuǎnzé, yǐ mǎnzú tāmen de yǎngyù běnnéng

Un rapport de Goldman Sachs prédit que d’ici 2030, le nombre d’animaux de compagnie dans les villes chinoises dépassera largement le nombre de jeunes enfants, reflétant l’évolution des valeurs sociales. Les jeunes couples sont confrontés à des défis tels qu’un chômage élevé et des pressions sociales, faisant de la possession d’un animal de compagnie une alternative plus attrayante pour satisfaire leurs instincts nourriciers.

***************

  1. 淡化, dànhuà (HSK 7) : minimiser
  2. 实现, shíxiàn (HSK 2) : atteindre, réaliser
  3. 增长, zēngzhǎng (HSK 3) : croissance
  4. 重视, zhòngshì (HSK 2) : importance, mettre l’accent sur
  5. 经济, jīngjì (HSK 3) : économie
  6. 声明, shēngmíng (HSK 3) : déclaration
  7. 表明, biǎomíng (HSK 3) : indiquer, montrer
  8. 承诺, chéngnuò (HSK 6) : engagement
  9. 言论, yánlùn (HSK 7) : propos
  10. 结果, jiéguǒ (HSK 2) : résultat

习近平主席淡化了中国今年实现5% GDP增长目标的重视,反映出经济面临的挑战。尽管早前的声明表明对这一目标的坚定承诺,但习近平最近的言论则暗示更关注努力而非结果

Xíjìnpíng zhǔxí dànhuàle zhōngguó jīnnián shíxiàn 5% GDP zēng cháng mùbiāo dì zhòngshì, fǎnyìng chū jīngjìmiànlín de tiǎozhàn. Jǐnguǎn zǎo qián de shēngmíng biǎomíng duì zhè yī mùbiāo dì jiāndìng chéngnuò, dàn xíjìnpíng zuìjìn de yánlùn zé ànshì gèng guānzhù nǔlì ér fēi jiéguǒ.

Le président Xi Jinping a minimisé l’importance accordée par la Chine à la réalisation de son objectif de croissance du PIB de 5 % cette année, reflétant les défis auxquels l’économie est confrontée. Alors que les déclarations antérieures témoignaient d’un engagement ferme envers cet objectif, les commentaires récents de Xi suggèrent de se concentrer davantage sur les efforts plutôt que sur les résultats.

Avez-vous aimé cet article ?
Note des lecteurs:
5/5
1 de Votes
Ecrire un commentaire