Vocabulaire de la semaine : « Economiste, nationalisme, Xizang »

« Economiste, nationalisme, Xizang »
  1. 经济学家, jīngjìxuéjiā : économiste
  2. 出台, chūtái (HSK 6) : promulguer, mettre en place (un programme, une politique)
  3. 措施, cuòshī (HSK 4) : mesures
  4. 长远, chángyuǎn (HSK 6) : long terme
  5. 结构性, jiégòu xìng (HSK 4) : structurel
  6. 改革, gǎigé (HSK 5) : réforme
  7. 扮演, banyan (HSK 5) : jouer le rôle
  8. 增强, zēngqiáng (HSK 5) : renforcer
  9. 消费者, xiāofèi zhě (HSK 5) : consommateur
  10. 社会保障, shèhuì bǎozhàng : sécurité sociale

经济学家库纳特认为,中国政府现在出台措施仍然是“用新钱解决老问题”. “从长远来看,结构性问题必须通过改革来解决。为了让居民消费扮演更重要的作用,首先必须增强消费者信心,在社会保障制度上进行重大改革。”

Jīngjì xué jiā kù nà tè rènwéi, zhōngguó zhèngfǔ xiànzài chūtái de cuòshī réngrán shì “yòng xīn qián jiějué lǎo wèntí”. “Cóng chángyuǎn lái kàn, jiégòu xìng wèntí bìxū tōngguò gǎigé lái jiějué. Wèile ràng jūmín xiāofèi bànyǎn gèng zhòngyào de zuòyòng, shǒuxiān bìxū zēngqiáng xiāofèi zhě de xìnxīn, zài shèhuì bǎozhàng zhìdù shàng jìnxíng zhòngdà gǎigé.”

L’économiste Gero Kunath estime que les mesures introduites par le gouvernement chinois « utilisent encore de l’argent frais pour résoudre d’anciens problèmes ». « À long terme, les problèmes structurels doivent être résolus par des réformes. Afin de permettre à la consommation de jouer un rôle plus important, il est d’abord nécessaire de renforcer la confiance des consommateurs et de mener des réformes majeures du système de sécurité sociale. »

**************

  1. 爱国主义, àiguózhǔyì : patriotisme
  2. 推动, tuīdòng (HSK 3) : promouvoir / encourager
  3. 民族主义, mínzúzhǔyì : nationalisme
  4. 狂热, kuángrè (HSK 7 ): ferveur
  5. 情绪, qíngxù (HSK 6 ) : sentiment / émotion
  6. 失控, shīkòng (HSK 7) : hors de contrôle
  7. 袭击, xíjī (HSK 7) : attaque
  8. 仇恨, chóuhèn (HSK 7) : haine
  9. 同理心, tónglǐxīn : empathie
  10. 压制, yāzhì (HSK 7) : réprimer / étouffer

多年来,中国共产党一直在国内官方媒体和课堂上宣扬爱国主义推动民族主义狂热情绪,而这种情绪有时会失控。如今,四个月内接连发生的三起针对日本人和美国人的持刀袭击事件,让“仇恨教育”成为一大热词。然而,网上呼吁抱持同理心的声音却受到压制。

Duōnián lái, zhōngguó gòngchǎndǎng yīzhí zàiguónèi guānfāng méitǐ hé kètáng shàng xuānyáng ài guó zhǔyì, tuīdòng mínzú zhǔyì kuángrè qíngxù, ér zhè zhǒng qíngxù yǒushí huì shīkòng. Rújīn, sì gè yuè nèi jiēlián fāshēng de sān qǐ zhēnduì rìběn rén hé měiguó rén de chí dāo xíjí shìjiàn, ràng “chóuhèn jiàoyù” chéngwéi yī dà rè cí. Rán’ér, wǎngshàng hūyù bào chí tóng lǐ xīn de shēngyīn què shòudào yāzhì.

Depuis de nombreuses années, le Parti communiste chinois promeut le patriotisme dans les médias officiels et les salles de classe, alimentant ainsi un sentiment de ferveur nationaliste, qui peut parfois devenir incontrôlable. Aujourd’hui, trois attaques consécutives au couteau contre des Japonais et des Américains en quatre mois ont fait de « l’éducation à la haine » un sujet brûlant. Pourtant, les appels à l’empathie en ligne sont réduits au silence.

**************

  1. 博物馆, bówùguǎn (HSK 5) : musée
  2. 藏品, zāngpǐn (HSK 7): œuvre de musée, objet de collection
  3. 来源, láiyuán (HSK 4) : source, origine
  4. 西藏, xīzàng : Xizang (Tibet)
  5. 糟糕, zāogāo (HSK 5): malheureux / mauvais
  6. 不慎, búshèn (HSK 7): inadvertance / maladresse
  7. 展品, zhǎnpǐn – expositions / objet exposé
  8. 承诺, chéngnuò (HSK 6): promettre
  9. 恢复, huīfù (HSK 5) : restaurer / rétablir
  10. 图伯特 , Túbótè: Tibet (en tibétain)

布朗利河岸博物馆10月3日宣布,该馆自2018年起在内部资料中标注藏品来源时使用的汉语拼音“xizang »(西藏),近期因一词”糟糕不慎“(malheureuse maladresse),而出现在公开展品中。博物馆承诺将重新全部恢复使用图伯特一词。

Bùlǎng lì hé’àn bówùguǎn 10 yuè 3 rì xuānbù, gāi guǎn zì 2018 nián qǐ zài nèibù zīliào zhòng biāozhù cángpǐn láiyuán shí shǐyòng de hànyǔ pīnyīn “xizang », jìnqí yīn yī cí” zāogāo de bù shèn “(malheureuse maladresse), ér chūxiàn zài gōngkāi zhǎnpǐn zhōng. Bówùguǎn chéngnuò jiāng chóngxīn quánbù huīfù shǐyòng tú bó tè yī cí.

Le musée du Quai Branly a annoncé le 3 octobre que le terme « Xizang », utilisé dans ses documents internes depuis 2018 pour indiquer l’origine des objets de collection, est récemment apparu par « une malheureuse maladresse » dans les expositions publiques. Le musée a promis de revenir entièrement à l’utilisation du terme « Tibet ».

Avez-vous aimé cet article ?
Note des lecteurs:
1/5
5 de Votes
Ecrire un commentaire