- 指出, zhǐchū (HSK 3) : indiquer, signaler
- 测试, cèshì (HSK 4) : tester, test
- 入侵, rùqīn (HSK 7) : invasion, envahir
- 所需, suǒxū : nécessaire
- 两栖, liǎngqī (HSK 7) : amphibie
- 登陆, dēnglù (HSK 7) : débarquement
- 艇, tǐng : navire
- 驳船, bóchuán : barge
- 卫星, wèixīng (HSK 5) : satellite
- 揭露, jiēlù (HSK 7) : révéler, exposer
据《费加罗报》指出,中国刚测试了入侵台湾所需的两栖登陆艇。今年 1 月这些大型驳船在中国南部的一家造船厂被卫星影像和网络照片所揭露,在南中国海一片灰暗的海滩上,它们在水面上延伸,一直延伸到广东省湛江市的大陆。
Jù “fèi jiā luó bào” zhǐchū, zhōngguó gāng cèshìle rùqīn táiwān suǒ xū de liǎngqī dēnglùtǐng. Jīnnián 1 yuè zhèxiēdàxíng bóchuán zài zhōngguó nánbù de yījiā zàochuán chǎng bèi wèixīng yǐngxiàng hé wǎngluò zhàopiàn suǒjiēlù, zài nán zhōngguó hǎi yīpiàn huī’àn dì hǎitān shàng, tāmen zài shuǐmiàn shàng yánshēn, yīzhí yánshēn dào guǎngdōng shěng zhànjiāng shì de dàlù.
Selon Le Figaro, la Chine a récemment testé des navires de débarquement amphibies nécessaires pour une invasion de Taïwan. Des grandes barges ont été révélées par des images satellites et des photos diffusées sur Internet dans un chantier naval du sud de la Chine en janvier, s’étendant sur l’eau d’une plage grise de la mer de Chine méridionale jusqu’au continent dans la ville de Zhanjiang, dans la province du Guangdong.
***********
- 检察, jiǎnchá(HSK 7) : enquête
- 机构, jīgòu (HSK 4) : organisation, institution
- 欧洲议会, Ōuzhōu Yìhuì : Parlement européen
- 腐败, fǔbài (HSK 7) : corruption
- 调查, diàochá (HSK 3) : enquête, investigation
- 逮捕, dàibǔ (HSK 7) : arrêter (un suspect)
- 嫌疑人, xiányírén (HSK 7) : suspect
- 华为, Huáwéi: Huawei
- 怀疑, huáiyí (HSK 4) : soupçonner
- 行贿, xínghuì : soudoyer, corrompre
比利时联邦检察机构周四(3月13日)表示,他们在一起与欧洲议会相关的腐败调查中逮捕了几名嫌疑人。根据比利时《晚邮报》及其他媒体的调查,华为的游说者被怀疑向现任或前任欧洲议员行贿,目的是推动该公司在欧洲的商业政策。
Bǐlìshí liánbāng jiǎnchá jīgòu zhōu sì (3 yuè 13 rì) biǎoshì, tāmen zài yīqǐ yǔ ōuzhōu yìhuì xiāngguān de fǔbài diàochá zhōng dàibǔle jǐ míng xiányí rén. Gēnjù bǐlìshí “wǎn yóu bào” jí qítā méitǐ de diàochá, huáwèi de yóushuìzhě bèi huáiyí xiàng xiànrèn huò qiánrèn ōuzhōu yìyuán xínghuì, mùdì shì tuīdòng gāi gōngsī zài ōuzhōu de shāngyè zhèngcè.
Le parquet fédéral belge a déclaré jeudi 13 mars avoir arrêté plusieurs suspects dans le cadre d’une enquête pour corruption liée au Parlement européen. Selon une enquête menée par le journal belge Le Soir et d’autres médias, des lobbyistes de Huawei sont soupçonnés d’avoir soudoyé des députés européens, actuels ou anciens, afin d’influencer la politique commerciale de l’entreprise en Europe.
***********
- 二战, Èrzhàn : Seconde Guerre mondiale
- 科学, kēxué (HSK 2): science
- 投资, tóuzī (HSK 4): investissement
- 成功, chénggōng (HSK 3): succès, réussite
- 复制, fùzhì (HSK 4) : reproduire, copier
- 坚信, jiānxìn (HSK 7): croire fermement
- 自给自足, zìjǐ zìzú : autonomie, autosuffisance
- 升级, shēngjí (HSK 6) : moderniser
- 军事, jūnshì (HSK 6) : militaire
- 领先, lǐngxiān (HSK 3) : leader
“习近平看到,‘二战’后美国政府对科学的数十年投资给美国带来了巨大的成功,中国希望复制这种成功,”兰德公司高级顾问吉米·古德里奇说。“他坚信,只有更加自给自足,成为全球科学的领导者,中国才能成功地升级经济,增强军事能力,取得世界领先地位,”古德里奇说。
“Xíjìnpíng kàn dào,‘èrzhàn’ hòu měiguó zhèngfǔ duì kēxué de shù shí nián tóuzī gěi měiguó dài láile jùdà de chénggōng, zhōngguó xīwàng fùzhì zhè zhǒng chénggōng,” lán dé gōngsī gāojí gùwèn jímǐ·gǔ délǐ qí shuō. “Tājiānxìn, zhǐyǒu gèngjiā zì jǐ zìzú, chéngwéi quánqiú kēxué de lǐngdǎo zhě, zhōngguó cáinéng chénggōng de shēngjí jīngjì, zēngqiáng jūnshì nénglì, qǔdé shìjiè lǐngxiān dìwèi,” gǔ délǐ qí shuō.
« Xi Jinping a constaté que les décennies d’investissements du gouvernement américain dans la science après la Seconde Guerre mondiale ont apporté un immense succès aux États-Unis, et la Chine espère reproduire ce succès », a déclaré Jimmy Goodrich, conseiller principal à la RAND Corporation. « Il est convaincu que la Chine ne pourra moderniser son économie, renforcer ses capacités militaires et atteindre une position de leader mondial qu’en devenant plus autonome et en s’imposant comme un leader mondial de la science », a-t-il ajouté.












Sommaire N° 9 (2025)